2023年7月1日起,新版國家標(biāo)準(zhǔn)《學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則》(GB/T 7713.2—2022)正式實施。該標(biāo)準(zhǔn)部分代替舊版標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 7713—1987)。新發(fā)布的國家標(biāo)準(zhǔn)描述了撰寫和編排學(xué)術(shù)論文的基本要求和格式規(guī)范,適用于一切反映自然、社會和人文等的科學(xué)體系的學(xué)術(shù)論文。
新國標(biāo)《學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則》除前言和引言外,共分為五大部分,分別為:
一、范圍;
二、規(guī)范性引用文件;
三、術(shù)語和定義;
四、組成部分(一般要求、前置部分、正文部分、附錄部分);
五、編排格式(一般要求、編號、量和單位、插圖、表格、數(shù)字、數(shù)學(xué)式、注釋、科學(xué)技術(shù)名詞)。
最后為附錄A、B和參考文獻。附錄A為(規(guī)范性)學(xué)術(shù)論文的構(gòu)成元素;附錄B為(資料性)學(xué)術(shù)論文中使用的字號和字體。
與1987年版的舊國標(biāo)相比,新國標(biāo)除結(jié)構(gòu)調(diào)整和編輯性改動外,其主要技術(shù)變化舉例如下:
適用范圍
將其適用范圍擴展至印刷版、縮微版、電子版等所有傳播形式的學(xué)術(shù)論文。
組成部分
關(guān)于“題名字?jǐn)?shù)”,將“題名一般不宜超過20字”更改為“為便于交流和利用,題名應(yīng)簡明,一般不宜超過25字”;關(guān)于“摘要”,將“中文摘要一般不宜超過200~300字;外文摘要不宜超過250個實詞”更改為“中文摘要的字?jǐn)?shù),原則上應(yīng)與論文中的成果多少相適應(yīng),在一般情況下,報道性摘要以400字左右、報道/指示性摘要以300字左右、指示性摘要以150字左右為宜。中文摘要、外文摘要內(nèi)容宜對應(yīng),為利于國際交流,外文摘要可以比中文摘要包含更多信息”,刪除了“除了實在無變通辦法可用以外,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式”。
在“其他項目”中,增加了學(xué)術(shù)論文前置部分要求、建議或允許標(biāo)注的其他項目,如基金名稱及項目編號、收稿日期、引用本論文的參考文獻格式、論文增強出版的元素以及相關(guān)聲明等(見4.2.1、4.2.3、4.2.5,1987年版的5.5.1、5.7.4、5.7.5)。
編排格式
關(guān)于“編排格式”,選列了學(xué)術(shù)論文的編號、量和單位、插圖、表格、數(shù)字、數(shù)學(xué)式、注釋、科學(xué)技術(shù)名詞的規(guī)范化要點及示例(見5.2、5.3、5.4、5.5、5.6、5.7、5.8、5.9)。
附錄修訂
刪除了附錄A“封面示例”和附錄B“相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)”,增加了規(guī)范性附錄A“學(xué)術(shù)論文的構(gòu)成要素”。
新版國家標(biāo)準(zhǔn)《學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則》對科研人員有重要參考價值。現(xiàn)附上新國標(biāo)全文,供讀者參閱。















